
IIM PROJECT B1
EN – This section contains all my audiovisual and 3D projects carried out at IIM Digital School during the first semester of my first year of my Bachelor’s degree.
FR – Cette section contient tous mes projets audiovisuels et de 3D réalisés à l’IIM Digital School durant le premier semestre de ma première année de Bachelor.

Broche&Kebab (Interview)
EN - “Broche & Kebab” is a short documentary portraying a passionate kebab chef, between cooking, confidences and neighborhood life. A warm and human glimpse behind the counter.
Roles: Director — Julie Setzekorn.
Producer and sound engineer — Thélonious Guibert.
Cameraman — Fernando Vigetti.
Lighting manager and editor — Raphaël Lombard.
FR - « Broche & Kebab » est un court documentaire qui dresse le portrait d’un kebabier passionné, entre cuisine, confidences et vie de quartier. Une parenthèse humaine et chaleureuse derrière le comptoir.
Rôles : Réalisatrice — Julie Setzekorn.
Producteur et ingénieur son — Thélonious Guibert.
Caméraman — Fernando Vigetti.
Responsable lumières et monteur — Raphaël Lombard.

Mode Avion (short film)
EN - “Mode Avion” (Airplane Mode) is a short film exploring the moments of disconnection and self-reflection we experience when we switch off from the world. Through intimate scenes, it captures the quiet power of taking a break and reconnecting with ourselves.
FR - « Mode Avion » est un court-métrage qui explore les instants de déconnexion et de réflexion personnelle que l’on vit lorsqu’on se déconnecte du monde. À travers des scènes intimes, il capture la puissance silencieuse de la pause et du retour à soi.

KING KONG LIVES (re-editing)
EN - Video editing exercise on “King Kong Lives,” focused on revisiting and reinterpreting an iconic scene to develop skills in pacing, storytelling, and emotional impact through editing.
FR - Exercice de remontage vidéo sur « King Kong Lives », visant à revisiter et réinterpréter une séquence iconique pour travailler le rythme, la narration et l’émotion à travers le montage.

The Grand IIM School
EN - Recreation and reinterpretation of a key scene from “The Grand Budapest Hotel,” adapted to our school context and renamed “The Grand IIM School.” We revisited the original story with a humorous twist, focusing on staging.
Roles: Directors and sound engineers — Julie Setzekorn & Juliette Roche.
Actors — Mathys Thieffine, Ebticem Ghinani, James Cheval, Julie Setzekorn.
Cameramen — Mathys Thieffine & Natan Goure.
Editor — James Cheval.
FR - Reproduction et réinterprétation d’une scène emblématique du film « The Grand Budapest Hotel », adaptée au contexte de notre école et rebaptisée « The Grand IIM School ». Nous avons revisité l’histoire originale avec une touche humoristique en mettant l’accent sur la mise en scène.
Rôles : Réalisatrices et ingénieures son — Julie Setzekorn et Juliette Roche.
Acteurs — Mathys Thieffine, Ebticem Ghinani, James Cheval, Julie Setzekorn.
Caméramans — Mathys Thieffine et Natan Goure.
Monteur — James Cheval.

A Million Dreams
EN - "A Million Dreams" is a 3D scene inspired by the song from The Greatest Showman. Through this symbolic sequence, I explored themes like ambition, imagination, childhood dreams, and personal achievement. The main character, Snow — rigged by me in Blender — represents a dreamer setting off on their journey. From a place of quiet intimacy to stages of confidence, struggle, and recognition, each visual element supports the emotional arc. This project blends visual storytelling, stylized design, and a touch of fantasy.
FR - "A Million Dreams" est une scène 3D inspirée par la chanson du même nom tirée de The Greatest Showman. J’y explore les thèmes de l’ambition, du voyage, de l’enfance et de l’accomplissement à travers une mise en scène symbolique. Le personnage principal, Snow (modèle riggé par mes soins sur Blender), incarne ce rêveur qui part à la conquête de ses rêves. Chaque élément visuel évoque une étape du parcours : de l’intimité du point de départ jusqu’à la reconnaissance, en passant par le dépassement de soi. Ce projet mêle narration visuelle, émotions et stylisation autour d’un univers onirique.

Lumière
EN - The image above shows the model of Lumière that I personally modeled and textured. Then, for my very first animation, I used a pre-rigged version of the character to recreate one of his iconic dance scenes from “Beauty and the Beast.” This project was my first dive into animation, while strengthening my skills in modeling and texturing.
FR - L’image ci-dessus montre le modèle de Lumière que j’ai moi-même modélisé et texturé. Ensuite, pour ma toute première animation, j’ai repris une version déjà riggée du personnage afin de recréer une scène de danse emblématique du film “La Belle et la Bête”. Ce projet m’a permis de faire mes premiers pas dans l’animation tout en consolidant mes bases en modeling et texturing.

Jack Frost (modeling + texturing)
EN - Jack Frost is the first character I modeled and textured in 3D. I used a bit of sculpting to shape the face and did some grooming for the hair. It was a fun and formative first step into character creation.
FR - Jack Frost est le premier personnage que j’ai modélisé et texturé en 3D. J’ai utilisé un peu de sculpt pour travailler les formes du visage, et fait du grooming pour créer ses cheveux. C’était une première approche de la création de personnage, à la fois ludique et très formatrice.

Heroic Fantasy
EN - This heroic fantasy scene was created in Blender as part of my very first introduction to 3D. I included several objects I modeled during the course, such as a sword, a shield, a potion bottle, and the character Lumière, to build a magical and mysterious atmosphere. This project allowed me to discover the basics of modeling, while starting to explore my own creative universe.
FR - Cette scène heroic fantasy a été réalisée dans Blender, dans le cadre de ma toute première introduction à la 3D. J’y ai intégré plusieurs objets modélisés durant mon apprentissage, comme une épée, un bouclier, une fiole et le personnage de Lumière, pour créer une ambiance magique et mystérieuse. Ce projet m’a permis de découvrir les bases de la modélisation, tout en développant mon imaginaire visuel.
PERSONAL PROJECTS
EN – This section features some of my personal projects, created outside of school. They reflect my interests, curiosity, and my desire to explore different creative worlds. These diverse projects allowed me to experiment freely and develop my artistic sensibility.
FR – Cette section est dédiée à certains de mes projets personnels, réalisés en dehors du cadre scolaire. Ils reflètent mes centres d’intérêts, ma curiosité et ma volonté d’explorer différents univers créatifs. Ces projets, très variés, m’ont permis d’expérimenter librement et de nourrir ma sensibilité artistique.

Flyer Cadets de la Gendarmerie
EN - As part of my mission with the Cadets of the Gendarmerie, I created an official flyer to promote the program to young people. I designed the layout, selected the visuals, and organized the content to make the flyer both clear, engaging, and professional.
FR - Dans le cadre de ma mission au sein des Cadets de la Gendarmerie, j’ai réalisé un flyer officiel destiné à promouvoir le programme auprès des jeunes. J’ai conçu la mise en page, sélectionné les visuels et structuré les informations pour rendre le document à la fois clair, attractif et institutionnel.

Mistral Gagnant - Renaud
EN - In 2023, during my year in the United States, I had the opportunity to perform “Mistral Gagnant” by Renaud in front of my American high school. To make the moment more inclusive and accessible, I chose to sign the lyrics in French Sign Language (LSF), as a tribute to my deaf friends. This performance allowed me to share French poetry while exploring a different form of artistic expression.
FR - En 2023, pendant mon année aux États-Unis, j’ai eu l’opportunité de chanter “Mistral Gagnant” de Renaud devant mon lycée américain. En interprétant les paroles en Langue des Signes Française (LSF), j’ai voulu rendre cette performance accessible à mes amis sourds tout en partageant un peu de la richesse et de la poésie de la culture française avec un public international.

Ruth Bader Ginsburg
EN - Documentary made for my US History class as part of History Day. I chose to honor Ruth Bader Ginsburg by highlighting her journey and impact. This project helped me develop storytelling and editing skills while learning about an important figure in American history.
FR - Documentaire réalisé dans le cadre de mon cours d’US History pour l’événement History Day. J’ai choisi de rendre hommage à Ruth Bader Ginsburg, en mettant en lumière son parcours et son impact. Ce projet m’a permis de développer mes compétences en storytelling et en montage tout en découvrant une figure importante de l’histoire américaine.

Vlog Las Vegas & Grand Canyon
EN - I love capturing what I do, and even more so during my year in the U.S.—it was my way of sharing the adventure with family and friends, and keeping a memory of those special moments.
FR - J’aime filmer ce que je vis, et encore plus pendant mon année aux États-Unis : c’était ma façon de partager mon aventure avec ma famille et mes amis, et de garder une trace de ces moments forts.

My first oil painting
EN - Oil painting lesson with my aunt
FR - Cours de peinture à l’huile donné par ma tante
julie.setzekorn@outlook.fr
+33 7 83 24 69 99